- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, надеюсь, что нечто большее… но вы правы: это всего-навсего тактика оттягивания. По крайней мере, на какое-то время Шаклар останется у власти. — Он надел куртку и повернулся к Сэм. — Нам нужно убраться отсюда как можно скорее.
На столе задребезжал стакан, и Дар поднял Глаза. — Могу поклясться, я слышал грохот.
— Да. — Чолли склонил голову набок. — Мне тоже показалось. Странно, не так ли?
— Где-то на Границе между слухом и чувством. — Сэм посмотрела на Дара. — Либо это было очень далеко, либо слишком приглушенно.
— Сейчас солдаты нечасто практикуются в стрельбе. — Дар повернулся к Чолли. — Кто-нибудь продавал волмарийцам пушку?
— Только части… да и замка у них нет.
— Наверное, гром. — Дар допил пиво и поставил стакан на стойку. — Как ты думаешь, сколько времени им понадобится на то, чтобы понять, что мы… э… «конфисковали» у них все копии их документов?
— Как только они доберутся до номера в гостинице… а я думаю, что твой друг, сержант, поведет их длинным окольным путем.
— Насколько я его знаю, он поведет их через дальние выгоны, где, по-моему, этому Белабхеру самое место. У него не больше такта, чем у штанги. — Дар обратился к Сэм. — Кстати, как этот хвастун воспринял назначение на пост правителя?
— Они не могли его уволить, — объяснила она. — Он так долго проработал. Поэтому они надумали пихнуть его туда, где он не будет причинять никакого вреда… по крайней мере, своим боссам.
— Никакого вреда? Кем он был до этого, генералом?
— Нет, служащим, раскладывал документы. — Сэм пожала плечами. — Знаешь, Дар, это не мое собственное мнение, но все считают, что три раза он получал по выговору за то, что путал папки.
— Отлично. — Дар протянул свой стакан для очередной порции. — Подумаешь, перепутал бумажки.
— Если бы просто бумажки…
Дверь брякнула, и вошел человек в яркой униформе, улыбающийся во весь рот.
— Ты сегодня рано освободился, Корв. — Чолли потянулся за бутылкой и стаканом.
— Дурацкий день. — Корв пристроился на крутящемся стуле и взял стакан. — Босс решил устроить всем выходной, предоставив прибывших гостей самим себе.
— Эту горстку гражданских? — наигранно-равнодушно произнес Дар. — Откуда они, кстати?
— Разумеется, с Терры. — Корв сделал два глотка. — Их босс заявляет, что он новый правитель.
— Новый правитель? — Дар удивленно посмотрел на него. — Чего? У нас ведь есть Шаклар!
— И нам следует охранять его от этого новоявленного «правителя».
— Ну, Корв, не тебе это решать, — поправил его Чолли. — Ты должен просто сторожить двери в гостиницу.
— Да, но я сейчас не на службе. — Корв повернулся к Дару. — Его зовут Белабхер, у него что на уме, то на языке.
— Только этого нам не хватало для укрепления отношений с волмарийцами, — сухо заметил Дар. — Он действительно новый глава?
— Не знаю; он не может найти свои документы. — Корв осклабился. — Стоило ему зайти в комнату, как раздался дикий рев, словно взлетела ракета со всеми включенными двигателями. Клянусь, вся гостиница задрожала.
Дар глянул на Чолли. — Своего рода взрыв, а? Или выстрел?
— И здесь было слышно? Ну, не скажу, чтобы очень удивился. Я сначала подумал о бомбе в багаже. Но, нет, он ворвался в вестибюль, за ним высыпало все его окружение. «В гостинице воры!» — завопил он. — «Они перерыли весь наш багаж!» Не сомневаюсь, что босс тоже подумал о том, что его обыскали… но нет, он вежливо ответил: «Сегодня, кроме вас, в гостинице никто не останавливался, а что касается меня, то я находился за стойкой, горничная отправилась за продуктами, а охрана вон она, за дверью, готова прийти на помощь в любой момент. Ну, Белабхер начал плести какую-то ерунду насчет того, почему в гостинице такой маленький штат, но его главный помощник… похожий на крысу…
— Лисицу, — пробормотал Дар.
— …Он., э… что?
Он кашлянул. — Сэм пнула Дара в лодыжку. — Прошу вас, продолжайте, сэр.
— Да, так вот, этот с крысиным лицом сказал: „Эти люди в Таможенной Службе, достопочтенный…“ И достопочтенный ударил себя по лбу кулаком — ему следует делать это почаще, а то он немного туповат — и говорит: „Ну, конечно! Это очевидно! Ничего удивительного, что я не заметил! Все здесь коррумпировано!“ Он направился к двери. „Но каким образом они узнали, где искать документы?“ А тот, что с крысиным лицом, и говорит: „Без сомнения, прочитали наши мысли“. И все начали возмущенно Галдеть по поводу того, как это несправедливо, что кругом полно тех, кто может читать мысли других, и как вообще честному бюрократу жить, если все его маленькие секреты известны, и какие злые те люди, что умеют читать чужие мысли. А достопочтенный и говорит: „Мы немедленно должны увидеть генерала и допросить этих таможенников“. Я открыл дверь, и все они вывалили наружу, Белабхер и вся его свита. Я закрыл дверь и чуть не свалился на землю, такой меня распирал смех — мне казалось, что я лопну.
— Ничего удивительного. — Дар хмыкнул. — Таможня, говоришь? На планете-тюрьме?
— И читающие чужие мысли! Ничего себе! — гоготнул Корв. — Надо же придумать такую несуразицу! И это называется „образованные“?
— Понимаешь, знание фактов не вылечивает от тупости, — заметил Чолли, — а Шаклар просто тупица. Хотел бы я посмотреть, что случится, когда они его найдут.
Дверь скрипнула и вошел рядовой, не скрывающий усмешки.
— Мне кажется, сейчас мы все выясним. — Дар обратился к вновь вошедшему. — Ну как, узнал?
— Удалось подслушать кое-что. — Коска плюхнулся на стул.
— Они что, такие раззявы — оставляют рации включенными? — спросила Сэм.
— Иногда они, наоборот, делают это специально, — заметил Дар. — Так что тебе удалось услышать?
— Жалобу. — Коска взял пиво. — А, может быть, вызов.
— Полагаю, что жаловался их шеф, — усмехнулся Корв. — А кто бросил вызов?
— Тот же самый жалобщик… эта „шишка“ с Терры, Билаббер…
— Белабхер, — поправили его Дар и Корв в один голос.
— Слушайте, кто рассказывает, я или вы? Ну, ладно, Белабхер. Достопочтенный высокопоставленный бюрократ с Терры… как он говорит. Он ворвался со словами „Где правитель?“ и ринулся в кабинет Шаклара с такой скоростью, что никто из нас не успел и глазом моргнуть. Вокруг стоял такой шум и гам, что мы не слышали друг друга — его банда трещала, не умолкая, о том, что телепаты подрывают основы общества…
— Телепаты? — переспросил Дар.
— Те, кто читает мысли других людей, — пояснил Корв. — Они решили, что их надули именно те. Как все это воспринял генерал, Коска?
— Ну, он в это время проводил совещание…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
